Уилл Ларсон

Автор

Впечатления

Aleksandrделится впечатлением24 дня назад
👍Советую

Читать строго с англ. вариантом. Можно только англ вариант. Смысл в переводе искажен.
Исходно: "A problem *I want to solve permanently and* we have time to go slow?"
Перевод: "Проблема *требует срочного решения или* есть время подумать?"