Юлия Михайловна Нелидова

Автор

18 ноября 1988н.в.

Юлия Михайловна Нелидова — профессиональный переводчик и автор нескольких книг о культуре Японии. Выпускница НГЛУ им. Добролюбова, «Зарубежное регионоведение» (Япония). С 2015 года занимается переводами с\на японский язык текстов и видео\аудио, а также преподавательской деятельностью. С 2019 по 2020 год работала над восьмисерийным фильмом «Япония. Обратная сторона кимоно» (Первый канал) в качестве аудиовизуального переводчика и консультанта. В 2021 г. получила диплом по икэбана продвинутого уровня (免許皆伝).

Впечатления

Świętosława Zajączkowskaделится впечатлением2 месяца назад
👍Советую

Нижняя К (не К/Г, которая в верхнем ряде), а в ряду с двойными и придыхательными звуками, тоже произносится с придыханием. Логичнее её тоже писать транскрипцией как КХ (кхиык). И, всё-таки, хорошо бы наряду с «русским вариантом» рядом писать корейский: рыиль, киёк, кхыик, ныин, чхыит и т.д.

  • Анастасия З.делится впечатлениемв прошлом году
    🔮Мудро
    💡Познавательно
    🎯Полезно
    💞Романтично
    🌴В отпуск
    👍Советую
    🐼Мило

    Невероятная книга! Волшебный мир философии икебаны❤️ Спасибо автору за неоценимый труд! В 1000000 раз ценные, чем Аманда Лу от МиФ.

  • Инкогнито 3405делится впечатлением3 месяца назад
    👍Советую

    Интересно